พุทธานุวัตร
เบญจศีลเป็นทางต้นของธรรมบริสุทธิ์
ประเสริฐกว่าราชสมบัติของกษัตริย์ในมนุษย์โลก และประเสริฐกว่าราชอิสริยยศของบรมจักรพรรดิราช
ผู้เป็นใหญ่เหนือโลกทั้งปวง
ธรรมบท ข้อ 178
Better
than sovereignty over this earth--- better than lordship over all worlds,
is the recompence of the first step in holiness.
Dhammapada (v.178)
ความชนะย่อมให้เกิดความพยายามชิงชัง
ธรรมบท ข้อ 201
Victory
breeds hattred
Dhammapada(v.201)
เพราะเหตุนี้
ผู้ใดที่ผูกพันผู้ที่แตกร้าวต่อกัน ให้กลับเป็นมิตรมีไมตรีแก่กัน
ผู้นั้นเป็นผู้ช่วยอุปถัมภ์มิตร
ชอบกล่าวถ้อยคำให้เกิดความสุข และเป็นผู้กระทำความสุขสงบแก่มิตร
เตวิชชสูตร บท 2
Thus he
lives as a binder together of those who are devided,
an eneourager
of those who are friends a peace - maker,
a lover
of peace, im passioned for peace, a speaker of words that make for peace.
Tevijja - sutta (ch.2)
ความเกียจคร้านทำการเป็นเครื่องเศร้าหมอง
อุฏฐานสูตร ข้อ 4
Indolence
is defilement
Utthana - sutta (v.4)
มนุษย์เป็นอยู่ด้วยทำการ
วาเสฏฐสูตร ข้อ 61
By work
mankind exist
Vasttha - sutta (v.61)
ให้เกียรติยศแก่ผู้สมควรได้เกียรติยศ
มหามงคลสูตร ข้อ 2
To give
honour to those who are worthy of honour
Mahamangala - sutta (v.2)
เพราะว่าผู้มีความรักใคร่ในสัตว์นั้น
ย่อมกระทำเหมือนวาจาที่ตนกล่าว
วังคีสสูตร ข้อ 15
As he said
so he acted
ผู้มีใจเป็นบาป
แต่วาจาไพเราะ เหมือนหม้อน้ำผึ้งอันเต็มไปด้วยยาพิษ
ลิลิตวิสูตร บท 12
Those who
have sin at heart, but are sweet of speech, are like a pitcher smeared
with nectar,but full of poison.
Lalita vistara (ch.12)
ผู้ใดกล่าวถ้อยคำไพเราะดี
แต่ไม่ทำตามปากพูด ก็เหมือนดอกไม้สีงาม แต่ไม่มีกลิ่นหอม
ธรรมบท ข้อ 51
Like a...
flower that is rich in colour, but has no scent, so are fine...words of
him who does not act accordingly.
Dhammapada (v. 51)
ผู้ทรมานข่มจิตตน
(จากบาป) ได้ ผู้นั้นเป็นสุข
อุทานวรรค บท 31 ข้อ 68
He whose
mind is subdued and perfectly controlled is happy
Udanavargga (ch.30 v.21)
ถึงแม้มีผู้ใดกล่าวคำท้าทายแก่เรา
ก็อย่าโกรธหรือคิดพยาบาท
สุภสูตร
Even when
much provocation is given, to be neilher angry... nor malicious.
Subba - sutta
กรรมของเราไม่สูญหาย
กรรมเหล่านั้นจะกลับมาอีกโดยแท้
โกกาลิยสูตร ข้อ 10
Our deeds
are not lost, they will surely come (back again)
Kokaliya - sutta (v.10)
ถ้าท่านกลัวต่อความลำบาก
ไม่อยากทนทุกข์ จงอย่าพยายามทำกรรมทุจริตในที่แจ้งและที่ลับ
อุทานวรรค บท 9 ข้อ 3
If thou
art filled with the dread of suffering,
if there
is naught agreeable to thce in suffering, do no evil thing openly or even
in secret.
Udanavarga (ch.9 v.3)
จงรับสารภาพที่เราทำบาป
เพื่อจะงดเสียได้จากบาปในภายหน้า
จุลวรรค ขันธก 5 บท 20
Accept
the confession I make of my sin in its sinfulness to the end that in future
I may restrain myself therefrom
Culla vagga (Khandhakas
ch.20)
คนพาลรู้สึกต่อว่าเป็นพาลย่อมกลับเป็นคนมีปัญหาในคราวใดๆ
ได้โดยมาก
แต่คนพาลผู้ถือธรรมบท ข้อ 63 เป็นผู้มีปัญหา คนพาลนั้นเป็นคนพาลแท้
ธรรมบท ข้อ 63
The fool
who knows his fooliness is wise at any time rate so far. But the fool who
thinks himself wise, he is fool indeed.
Dhammapada (v.63)
พระเจ้าแผ่นดินผู้เป็นเจ้าเหนือชนอื่น
ย่อมงดอดกลั้นต่อคนมีกำลังอ่อน
อุทานวรรค บท 20 ข้อ 8
Who, thoung
he may be lord over other, is patient with those that are weak.
Udanavarga (ch.20 v.8)
ความมีใจโอบอ้อมอารี
มีกิริยาสุภาพเรียบร้อย มีใจเมตตากรุณา และความไม่มีใจตระหนี่ในสรรพเหตุ
ต่อชนทั้งปวง
ลักษณะเหล่านี้เป็นคุณอุดหนุนแก่โลก ดุจดังไม้กำอันประกอบค้ำจุนดุมรถให้กลิ้งหมุนไปรอบ
สิงคาโลวาทสูตร
Liberality,
courtesy, benevolence, unselfishness,
under all
circumstances towards all people, these qualilies are to the world what
the linch - pin is to the rolling chariot.
Sigalovada - sutta
อย่าขืนทำด้วยตั้งใจหมาย
จะให้เกิดเหตุแตกร้าวต่อกัน
ปาติโมกข์สังฆาทิเสสาธัมมา
ตอน 10
Perist
not in calling attention to a matter calculated to cause division
Patimokka (Samghadisesa
Dhamma, sec.10)
จงประกอบด้วยความสำรวมจิต
และความเอ็นดู จงเป็นผู้มีเมตตากรุณา
เตวิชชสูตร บท 2
Full of
modesty any pity,... kind and compassionate to all creatures that have
life
Tevijja - sutta (ch.2)
จิตแห่งสาวกของพระพุทธเจ้า
เป็นสุขอยู่ในเมตตากรุณาทั้งวันและทั้งคืน
ธรรมบท ข้อ 300
Day and
night the mind of Buddha's disciples always delights in compassion
Dhammapada (v.300)
อย่าให้ผู้ใดคิดดูถูกดูหมิ่นบุญของผู้อื่น
สาริบุตตสูตร ข้อ 19
Let him
not think detractingly of others
Sariputta (v.19)
อกุศลทุจริต
เป็นสิ่งต่ำช้า ชักให้สัตว์ต่ำลง กุศลสุจริตเป็นสิ่งใหญ่ให้สัตว์เจริญสูงขึ้น
มิลินทปัญหา เล่ม 4 บท
8 ตอน 31
Vice, o
king is a mean thing, virtue is great and grand
Questions of king Milinda
(Book 4 ch.8 sec.31)
อย่าให้ผู้ใดทำการต่ำช้าลามก
เมตตสูตร ข้อ 3
Let him
do nothing mean
Metta - sutta (v.3)
การไม่ชอบธรรม
ควรน่าดูหมิ่นติเตียน
มหาวรรค ขันธก 6 บท 31
I deem...
unrighteous actions contemptible.
Maha vagga (Khandhaka
6 ch. 31)
ผู้ถือความสุจริต
ย่อมครองชีวิตของตนโดยทางอันบริสุทธิ์แท้
เตวิชชสูตร บท 1
He sustains
his life by means that are quite pure
Tevijja - sutta (ch.1)